Mind on Strike (freedom_of_sea) wrote,
Mind on Strike
freedom_of_sea

Фабрика переводов

Предлагаю идею веб-сервиса.
Пользователь берет текст, закачивает на сайт, указывает направление перевода.
Сайт разбивает текст на абзацы, переводит их с помощью google translate.

Пользователь задает разные автоподстановки и непереводимые слова.
теперь самое главное
Пользователь зовет свое комьюнити, например гарри_поттеристов. Каждый доброволец получает три абзаца оригинала, и средний из них абазац уже переведенный машинкой, доброволец должен исправить ошибки машинного перевода. Тут же словарь - выдели в оригинале слово мышкой, AJAX подгрузит словарную статью.
Tags: идея
Subscribe

  • Британские ученые раскрыли секрет сов !!

    Вечером люди работают продуктивнее, потому что сон воспринимается как дедлайн.

  • (no subject)

    1. Если в поместье Ротенберга есть погранзастава, сколько метров государственной границы он купил? 2. Интересная географическая аналогия…

  • Маск будет деплатформед?

    Федералы запретили Маску в очередной раз испытать Старшип. Тем временем его компанию расследуют за то что при приеме на работу они спрашивали у…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments